top of page


傳統對話當代 《看・見沈清》科技重塑韓國說唱藝術「盤索里」
韓國經典故事「沈清」,長年透過盤索里傳唱。到了《看・見沈清》,這段關於犧牲與親情的傳說,被重新拆解與觀看。這部來自韓國的跨界製作,於5月1日至3日在臺灣戲曲中心演出。作品從原本的「女兒視角」轉向父親「沈學奎」身上,透過他的悔恨、掙扎與成長,重新詮釋這段傳說,如何在失去與抉擇中,面對自己的人生。 《看・見沈清》由影像團隊MUTO與跨界音樂團體IPKOASON共同創作,將盤索里聲腔、玄琴演奏與電子音樂結合,並運用大型LED影像與光束設計,打造出介於劇場與裝置之間的舞台空間。在這裡,科技不只是輔助,而像另一個「表演者」,與聲音與身體並行。 傳藝中心主任陳悅宜表示,今年臺灣戲曲藝術節首度邀請國際節目,希望讓傳統藝術不只是保存,而能與不同文化展開對話。她也提到,盤索里與臺灣戲曲在歷史上都曾是流行文化,隨著時代轉變逐漸成為傳統,如何走向當代,是共同面對的課題。 MUTO影像導演朴薰奎分享,團隊集結地下電子音樂家、傳統國樂演奏者與媒體藝術家,期盼透過不同領域的碰撞,創造出「爆發性的融合」。 IPKOASON代表暨鼓手李香河則表示,《看・見沈清》中盤索里不只是傳
廖威誌
4月28日讀畢需時 2 分鐘


跨越想像邊界 新點子實驗場開跑 6檔節目串聯創作、展演與國際對話
兩廳院新點子實驗場長年陪伴表演藝術創作者探索與實驗。今年推出6檔售票表演、9場階段呈現,以及3場國際講座,讓觀眾不只看到成品,也能走進創作過程,將於5月25日至7月25日在國家兩廳院實驗劇場登場。 在離別、家庭與身體間展開劇場想像 今年特別值得注意的是,國際創作團隊首度加入正式演出,象徵新點子在支持臺灣創作者之餘,也逐步拓展為亞洲創作交流的平台。三檔臺灣作品各自從不同面向切入。 作曲家陳士惠帶來《Sisila ila ila: 別離之歌》,以聲音、光影與皮影影像交織成流動的音樂劇場,從「別離」的情感出發,延伸至記憶、文化與生命的層層交織。導演吳璟賢延續「宿舍系列」,在《我的宿舍》中以四面台形式打造混亂而緊繃的家庭場景,將日常空間轉化為一場逐步失控的黑色喜劇。編舞家莊博翔則在《搭起一座要倒的臺》中,透過聲音與身體的即時互動,讓舞蹈在現場不斷生成與瓦解,挑戰觀眾對舞台秩序的想像。 不同生命經驗出發 看見當代亞洲共享處境 亞洲重新測量計畫由韓國國立亞洲文化殿堂(ACC)發起,攜手兩廳院共製,邀集韓國、泰國與臺灣三方創作者,從各自經驗出發,回應當代亞洲的
廖威誌
4月24日讀畢需時 2 分鐘


當愛情失去翻譯能力法國劇場鬼才用《兩韓統一》隱喻愛的矛盾
近期Netflix熱門韓劇《愛情怎麼翻譯?》講述天才口譯員和當紅女明星相愛,卻因為「語言不通」而頻頻誤會、曲解,甚至互相冒犯。同樣的矛盾,也出現在法國劇場鬼才喬埃·波默拉的經典劇目《兩韓統一》。這部作品用相連卻分裂的南北韓,隱喻人與人之間在愛情、親情、友情中,看似親密,卻難以真正融合的狀態。4月24至26日,將在臺中國家歌劇院上演。 《兩韓統一》由9位演員演繹20段短篇故事,從戀愛、婚姻到分離,呈現不同關係中的矛盾與拉扯。這些片段彼此獨立,卻在情感脈絡上相互呼應,逐步勾勒出愛情從親密走向疏離的過程。 波默拉的創作風格向來節制,透過對話與情境的累積,讓情緒慢慢浮現。劇中既有幽默,也有冷靜的觀察,觀眾在看似日常的互動中,逐漸辨認出關係中的裂縫與誤解。其中「離婚」一段改編自英格瑪·柏格曼的《婚姻場景》,細膩刻劃關係瓦解時的無力與遲疑。 從童話到近未來 波默拉的劇場語言 1990年成立的路易霧靄劇團,由波默拉領軍,曾3度來台演出。其童話三部曲《仙杜拉》、《小木偶》、《小紅帽》,透過說書人敘事與精簡寫意的舞台,探討家庭疏離、成長孤獨、身分認同、慾望與恐懼等
廖威誌
4月24日讀畢需時 2 分鐘
bottom of page
