top of page


東方情義糾纏vs.西域風情舞蹈《阿依達的愛》用京劇新詮經典歌劇
「問世間,情為何物,直教生死相許?」在辜公亮文教基金會執行長,也是台北新劇團新編京劇《阿依達的愛》的製作人辜懷群口中,5月23、24日即將在台北城市舞台登場的年度新作,所取材的歌劇原作《阿依達》,堪稱足與《羅密歐與茱麗葉》、《梁祝》、《牡丹亭》相互輝映,宛若史詩般的戀曲情歌。針對《阿依達的愛》全劇其實「不是關於死,而是關於愛」,身兼劇本改編、導演與領銜主演的京劇名家李寶春也強調,經改編後《阿依達的愛》融入東方文化、添加情義糾纏,更加豐富飽滿了歌劇原著的情節內容。 獲選為「115年城市舞台創作演出甄選節目」,由辜公亮文教基金會主辦,臺北市藝文推廣處合辦的《阿依達的愛》,為文武老生李寶春繼《弄臣》(2018)、《魔笛》(2021)後,第三度移植改編西方歌劇,取材自威爾第名作《阿依達》;不僅皮黃唱腔串起氣勢磅礡的劇情樂章,加上洋溢西域風情的舞蹈肢體,運用京劇形式、整體多元予以重新詮演。除李寶春之外,台北新劇團孔玥慈、李隆顯也與音樂劇女高音林姿吟攜手共台,並邀得呂玉勇編腔、鍾耀光作曲,編舞家寶爾基與冷靜則注入畫龍點睛的舞蹈語彙。 「這可不光是女主角往男主
賴廷恆
14小时前讀畢需時 2 分鐘
bottom of page
